Group home for dementia care E (2)

 

I had always loved spending time with my grandparents. Whenever I had a long break, like summer vacation, I would almost always go to my mother’s parents’ house and spend the entire vacation there. I did not have any friends of my age in that area, so I spent nearly a month just with my grandparents. Still, I felt incredibly comfortable and safe. Now that I am halfway through my life, I reflect on what it was that made me feel so at ease there—it was probably something like the following.

 

I was born the second of three siblings, with an older brother and a younger sister. My father was very strict, and I think I was always under a certain amount of tension at home. My older brother was athletic and physically strong, and since he was three years older, I was no match for him. From a young age, I was often bullied and brought to tears by his beatings. In addition, there were many children of my age in the neighborhood, but unlike my older brother, who always had lots of friends to play with, I did not have many. I think I preferred being alone. Even when I tried to join my brother’s group when they were playing outside, I was usually left out because I was younger. I felt inferior to him—he had so many friends, while I had very few.

 

(translated version of the post on September 08, 2022)


私はもともと、祖父母と一緒にいることがとても好きでした。夏休みのような長期休暇になれば必ずといっていいほど、母親の実家に行き、休みの間中ずっと過ごしていたものです。別に同じ世代の友人が近くにいたわけでもなく、祖父母と一緒に1ヶ月近く過ごしていたわけですが、とても居心地がいいと言いますか、とても安心することができました。人生の半ばを過ぎた今、その居心地の良さや安心感は一体何だったのかと自分なりに考えてみますと、恐らく以下に述べるようなことだったのだろうと思います。

 

私は3人きょうだいの次男坊(兄と妹)としてこの家族のもとに生まれてきました。父親は大変厳しく、家にいる時にはいつも、何かしら緊張を強いられていたと思います。長男である兄はスポーツ万能であり、体もでかかったので、3歳年下の体力ではとてもかなわず、私は幼い子どもの頃からいじめられて、よく殴られて泣かされていました。また、隣近所には同じ年齢の子どもたちがたくさんいたこともあり、一緒に遊ぶ友達がいつもたくさんいた兄と比べて、友達があまりいなかった自分は一人でいることの方が好きだったと思います。兄たちが外で遊んでいる中に入れてもらおうとしても、年下である自分は、たいてい仲間はずれにされていました。友人のたくさんいる兄と比べ、遊ぶ友達のあまりいなかった自分自身に対して劣等感を感じていました。

 

(2022年9月8日のポストを再掲)