In conducting this study, I complied with relevant Japanese laws and took the necessary ethical considerations as a registered care manager and certified care worker. In particular, I adhered to Articles 69-34 (Obligations of a Long-term Care Support Specialist), 69-36 (Prohibition of Acts that Damage Impartiality), and 69-37 (Confidentiality Obligations) of the Long-Term Care Insurance Act, as well as Articles 45 (Prohibition of Acts that Damage Credibility), 46 (Duty of Confidentiality), and 47-2 (Responsibility for Quality Improvement) of the Certified Social Worker and Certified Care Worker Act. In accordance with these legal requirements, I explained the purpose and procedures of the study to each of the two participants both in writing and verbally, and obtained written informed consent from each of them. The consent forms included information on the purpose and outline of the study, the study procedures, the right to withdraw at any time, and measures to ensure confidentiality. In particular, any personal information provided during the interviews was carefully concealed to prevent the participants from being identified.
(translated version of the post on November 21, 2022)
私は、本研究を行うにあたって、以下に列記する日本の法律の条項に従い、登録介護支援専門員および介護福祉士として必要な倫理的配慮を行いました。まず第一に、介護保険法第69条の34(介護支援専門員の義務)、第69条の36(信用失墜行為の禁止)、第69条の37(秘密保持義務)、そして社会福祉士及び介護福祉士法第45条(信用失墜行為の禁止)、第46条(秘密保持義務)、第47条の2(資質向上の責務)です。これらの法律に基づき、私は2人の研究参加者それぞれに対して、文書および口頭で研究の説明を行い、それぞれの参加者から署名された研究参加の同意書をいただいています。研究参加の同意書には、この研究の目的と手短な記述、研究手順、中止する権利、秘密保持義務が含まれていました。特に、インタビューの間に参加者によって語られた個人情報を含む一部の内容は、研究参加者が特定されないように秘匿されています。
(2022年11月21日のポストを再掲)