Part-time researcher at Tsukuba (1)

 

Part-time researcher at Tsukuba

 

What should I do for the next step?

 

As I mentioned briefly before, when I was finishing my three years in Edinburgh, the professor at the University of Edinburgh who had been supporting me told me that I needed to decide where to go next within six months. He therefore allowed me to extend my stay by another six months. However, to be honest, I had no idea what I should do or where I should go next. I was busy every day, collecting fruit fly corpses for a research project on the evolution of senescence, and at the same time working personally on a population-modeling project on insecticide resistance. Even so, I had no idea where to go next, and honestly, I did not know what to do. I was no longer young, yet I had just obtained my doctorate and was still a young researcher, and it was not easy to find a research institution that would take me seriously. Young researchers frequently need to look for new research institutions to belong to, but having to decide on their next career path repeatedly also means that they narrow their future possibilities and options each time. This can increase anxiety about the future and cause tremendous stress. Therefore, I think that deciding on a career path can be a headache for researchers, no matter how many times they go through the process.

 

(translated version of the post on October 28, 2021)


次の進路をどうするか?

 

 前にも簡単に触れましたが、エジンバラでの滞在が3年を終わったときに、エジンバラ大学でお世話になっていた先生から、あと半年のうちに行く先を決めなさいと言われて、半年間だけ滞在を延長させてくださっていましたが、正直なところ、次の行く先については、まったくめどが立っていませんでした。老化の進化の研究プロジェクトで、毎日のようにショウジョウバエの死体を拾い集めるとともに、殺虫剤抵抗性の集団モデルについてのプロジェクトを個人的に進めてもいたので、毎日とても忙しかったと思いますが、そうかといって、次に進むべきあてもなく、正直どうしようかと思っていたのでした。もう年齢的には若くもありませんでしたが、博士号を取りたての、一応若手の研究者でしたので、まともに相手にしてくれる研究機関もなかなかありませんでした。若手の研究者というのは、たびたび所属する研究機関を探さなければならないものなのでしょうが、次の進路を何度も決定していかなければならないということは、そのたびに自分の未来に対する可能性や選択肢が減っていくことにもなりますので、将来に対する不安があおられ、とてもストレスのかかるものです。なので、なんどやっても、進路を決定するということは、研究者にとって、頭の痛くなるような問題なのだろうと思います。

 

(2021年10月28日のポストを再掲)